Traduction Française
Re: Traduction Française
J'ai testé ton Add-on, c'est agréable de ne pas avoir à ouvrir le dico toutes les 30 sec quand on lit les descriptions
Par contre j'ai du le désinstaller car il génère un lag qui simplifie avec le temps, bizarre.
J'ai essayé en diminuant la résolution et la qualité graphique mais rien n'y fait, seul la désinstallation du add-on a permis un retour à la normale...
Par contre j'ai du le désinstaller car il génère un lag qui simplifie avec le temps, bizarre.
J'ai essayé en diminuant la résolution et la qualité graphique mais rien n'y fait, seul la désinstallation du add-on a permis un retour à la normale...
- MejibrayMiA
- Messages : 17
- Inscription : 30 décembre 2016, 02:44
- Contact :
Re: Traduction Française
De retour, pour vous jouer un mauvais tour, et aussi pour vous annoncer que je vais enfin reprendre un peu de service, je reviens avec une petite mise a jour de la trad qui ne rajoute que quelques traductions du menu principal (son intégralité en fait, sauf pour une description de scenario qui se rebelle fortement) et je devrai regarder de plus prés ce problème de Lag que l'on m'a rapporter
Re: Traduction Française
Pour les petits français voilà un patch qui traduit KIS et KAS
de 1 https://spacedock.info/mod/1156/KASFren ... ationPatch
et de 2 https://spacedock.info/mod/1157/KISFren ... ationPatch
de 1 https://spacedock.info/mod/1156/KASFren ... ationPatch
et de 2 https://spacedock.info/mod/1157/KISFren ... ationPatch
- MejibrayMiA
- Messages : 17
- Inscription : 30 décembre 2016, 02:44
- Contact :
Re: Traduction Française
Mon topic n'est pas un espace publicitaire ^^'
- xenolifer
- Messages : 400
- Inscription : 10 mai 2015, 19:07
- Localisation : Sous une douche de kerbodollars
- Contact :
Re: Traduction Française
c'est sympa de ta part mejibray mais si qq pouvais m'éclaircir sur la situation actuelle des patch FR parce que la je suis un peu perdu
d'un coté y'a la team language patch qui a fait un tres bon mod de trad qui marchait en 1.0 et traduisait la totalité des texte du jeux sauf erreur ?
simon59 a dit qu'ils bossait sur la version 1.2 mais pour faire quoi ? juste recompiler (dans ce cas c'est pas normal que ça prenne autant de temps ) ou traduire aussi les nouveauté de la 1.2 (au passage j'ai pas l'impression que la kspedia puisse être modifié, on dirais des .png ) mais y'a pas des masses de nouvelles parts non plus.
mejibray prend aussi l'initiative de créer un nouveau patch a partir de 0 ? est ce que ça aurait pas été plus simple pour toi mejibray de rejoindre la team déjà existante avec un mod déjà éprouvé attendant d'être mis a jour ? simple question ^^
et pendant ce temps la y'a iceolator et yrou qui sortent (encore XD) indépendamment un nouveau mod pour traduire kis et kas
enfin bref toute initiative visant à facilité le jeu des francophone est bien entendu louable mais ça serait pas plus simple de vous regrouper en une seule team ? ça me permettrais de savoir qui aider pour les traductions
d'un coté y'a la team language patch qui a fait un tres bon mod de trad qui marchait en 1.0 et traduisait la totalité des texte du jeux sauf erreur ?
simon59 a dit qu'ils bossait sur la version 1.2 mais pour faire quoi ? juste recompiler (dans ce cas c'est pas normal que ça prenne autant de temps ) ou traduire aussi les nouveauté de la 1.2 (au passage j'ai pas l'impression que la kspedia puisse être modifié, on dirais des .png ) mais y'a pas des masses de nouvelles parts non plus.
mejibray prend aussi l'initiative de créer un nouveau patch a partir de 0 ? est ce que ça aurait pas été plus simple pour toi mejibray de rejoindre la team déjà existante avec un mod déjà éprouvé attendant d'être mis a jour ? simple question ^^
et pendant ce temps la y'a iceolator et yrou qui sortent (encore XD) indépendamment un nouveau mod pour traduire kis et kas
enfin bref toute initiative visant à facilité le jeu des francophone est bien entendu louable mais ça serait pas plus simple de vous regrouper en une seule team ? ça me permettrais de savoir qui aider pour les traductions
- MejibrayMiA
- Messages : 17
- Inscription : 30 décembre 2016, 02:44
- Contact :
Re: Traduction Française
Je n'ai aucun moyen et pas forcement le temps d'intégrer une équipe, et comme dit précédemment, je ne repart pas de zéro, j'utilise une traduction allemande fonctionnelle en 1.2 qui n'a plus qu'a être remanié
Re: Traduction Française
Il me semble que Squad travaille également sur une API de localisation afin de proposer en stock un jeu traduit dans plusieurs langues.
De mon côté, je travaille sur des trainings en français mais basés sur RSS/RO 1.2.2 (donc j'attends la release de RO pour finaliser). Au menu : décollage, mise en orbite, rencontre orbitale, ... bref, tout ce qu'on trouve déjà dans le menu "trainings" du KSP vanilla.
De mon côté, je travaille sur des trainings en français mais basés sur RSS/RO 1.2.2 (donc j'attends la release de RO pour finaliser). Au menu : décollage, mise en orbite, rencontre orbitale, ... bref, tout ce qu'on trouve déjà dans le menu "trainings" du KSP vanilla.
Mandrin
- Dragoon1010
- Messages : 2841
- Inscription : 10 mars 2013, 05:59
- Localisation : Géolocalisation en cours...Veuillez patientez...
- Contact :
Re: Traduction Française
Les droits et les licences de ce mods étant encore obscurs et ayant reçu des retours selon quoi la licence utilisé n'est pas la bonne actuellement, je bloque ce topic, et j'invite MejibrayMiA à me contacter par MP pour le débloquer. Les liens ont été de ce fait supprimé du message initial.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit